HOME
주보

6월 10일(화) / 열왕기하 10:15-17

아합의 나머지 사람들이 살해되다

찬송 | 357장 (주 믿는 사람 일어나)
성경본문 | 열왕기하 10:15-17
15 예후가 거기에서 떠나가다가 자기를 맞이하러 오는 레갑의 아들 여호나답을 만난지라 그의 안부를 묻고 그에게 이르되 내 마음이 네 마음을 향하여 진실함과 같이 네 마음도 진실하냐 하니 여호나답이 대답하되 그러하니이다 이르되 그러면 나와 손을 잡자 손을 잡으니 예후가 끌어 병거에 올리며 16 이르되 나와 함께 가서 여호와를 위한 나의 열심을 보라 하고 이에 자기 병거에 태우고 17 사마리아에 이르러 거기에 남아 있는 바 아합에게 속한 자들을 죽여 진멸하였으니 여호와께서 엘리야에게 이르신 말씀과 같이 되었더라
[왕하10:15-17, 새번역] 15 예후가 그 곳을 떠나서 가다가, 그를 만나러 오는 레갑의 아들 여호나답을 만났다. 예후가 그에게 안부를 물으며 말하였다. "내가 그대를 진심으로 믿듯이, 그대도 그러하오?" 그러자 여호나답이, 그렇다고 대답하였다. 예후는, 그렇다면 손을 내밀라고 하였다. 그가 손을 내미니, 그를 수레에 올라오게 하였다. 16 그런 다음에 예후가 말하였다. "나와 함께 가서, 주님을 향한 나의 열심이 어느 정도인지를 보도록 하시오." 예후는 여호나답을 자기의 병거에 태워 나란히 앉았다. 17 그리고 그는 사마리아에 이르러서, 거기에 남아 있는 아합의 지지자를 모두 죽였다. 이 모든 것은 주님께서 엘리야에게 말씀하신 대로 이루어진 것이다.
[2Ki 10:15-17, NIV] 15 After he left there, he came upon Jehonadab son of Rekab, who was on his way to meet him. Jehu greeted him and said, "Are you in accord with me, as I am with you?" "I am," Jehonadab answered. "If so," said Jehu, "give me your hand." So he did, and Jehu helped him up into the chariot. 16 Jehu said, "Come with me and see my zeal for the LORD." Then he had him ride along in his chariot. 17 When Jehu came to Samaria, he killed all who were left there of Ahab's family; he destroyed them, according to the word of the LORD spoken to Elijah.
말씀해설
정치적인 숙청작업이 마무리되는 시점에 예후는 앞으로 있을 종교적인 개혁의 성공적인 성취를 위한 준비로서 예후의 왕권에 조력할 레갑 족속의 여호나답을 등용합니다. 레갑 족속은 겐족의 한 씨족으로서 두 세기 반이 지난 후에도 여전히 나실인의 서원을 하고 포도주도 마시지 않고 포도원도 소유하지 않으며 땅도 경작하지 않은 채 유랑생활을 할 정도로 여호와께 대한 신앙이 매우 견실한 실천적 집단이었습니다. 예후가 레갑 족속의 여호나답을 만나 하나님을 향한 뜻이 서로 같음을 확인하고 함께 종교개혁을 이루어나간 사실은 예후의 하나님을 향한 열심과 진심이 매우 강렬했음을 잘 보여주고 있습니다.
말씀 안에서 | • 관찰: 말씀 속에서 하나님은 어떤 분이십니까? • 묵상: 내게 주시는 하나님의 말씀은 무엇입니까?
말씀을 통한 약속과 소망 | • 적용: 순종하기 위해 필요한 변화와 구체적인 실천은 무엇입니까? • 기도: 말씀에 의지하여 한 문장으로 결단의 기도를 적으며 기도합시다.