HOME
주보

3월 6일(월) / 고린도전서 10:23-11:1

범사에 하나님의 영광을 위해

찬송 | 595장 (나 맡은 본분은)
성경본문 | 고린도전서 10:23-11:1
23 모든 것이 가하나 모든 것이 유익한 것은 아니요 모든 것이 가하나 모든 것이 덕을 세우는 것은 아니니 24 누구든지 자기의 유익을 구하지 말고 남의 유익을 구하라 25 무릇 시장에서 파는 것은 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라 26 이는 땅과 거기 충만한 것이 주의 것임이라 27 불신자 중 누가 너희를 청할 때에 너희가 가고자 하거든 너희 앞에 차려 놓은 것은 무엇이든지 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라 28 누가 너희에게 이것이 제물이라 말하거든 알게 한 자와 그 양심을 위하여 먹지 말라 29 내가 말한 양심은 너희의 것이 아니요 남의 것이니 어찌하여 내 자유가 남의 양심으로 말미암아 판단을 받으리요 30 만일 내가 감사함으로 참여하면 어찌하여 내가 감사하는 것에 대하여 비방을 받으리요 31 그런즉 너희가 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 다 하나님의 영광을 위하여 하라 32 유대인에게나 헬라인에게나 하나님의 교회에나 거치는 자가 되지 말고 33 나와 같이 모든 일에 모든 사람을 기쁘게 하여 자신의 유익을 구하지 아니하고 많은 사람의 유익을 구하여 그들로 구원을 받게 하라 1 내가 그리스도를 본받는 자가 된 것 같이 너희는 나를 본받는 자가 되라
[고전10:23-11:1, 새번역] 23 '모든 것이 다 허용된다'고 사람들은 말하지만, 모든 것이 다 유익한 것은 아닙니다. '모든 것이 다 허용된다'고 사람들은 말하지만, 모든 것이 다 덕을 세우는 것은 아닙니다. 24 아무도 자기의 유익을 추구하지 말고, 남의 유익을 추구하십시오. 25 시장에서 파는 것은, 양심을 위한다고 하여 그 출처를 묻지 말고, 무엇이든지 다 먹으십시오. 26 '땅과 거기에 가득 찬 것들이 다 주님의 것'이기 때문입니다. 27 불신자들 가운데서 누가 여러분을 초대하여, 거기에 가고 싶으면, 여러분 앞에 차려 놓은 것은 무엇이나, 양심을 위한다고 하여 묻지 말고, 드십시오. 28 그러나 어떤 사람이 "이것은 제사에 올린 음식입니다" 하고 여러분에게 말해 주거든, 그렇게 알려 준 사람과 그 양심을 위해서, 먹지 마십시오. 29 내가 여기에서 양심이라고 말하는 것은, 내 양심이 아니라, 다른 사람의 양심입니다. 어찌하여 내 자유가 남의 양심의 비판을 받아야 하겠습니까? 30 내가 감사하는 마음으로 참여하면, 내가 감사하는 그 음식 때문에 비방을 받을 까닭이 어디에 있습니까? 31 그러므로 여러분은 먹든지 마시든지, 무슨 일을 하든지, 모든 것을 하나님의 영광을 위하여 하십시오. 32 여러분은 유대 사람에게도, 그리스 사람에게도, 하나님의 교회에도, 걸림돌이 되지 마십시오. 33 나도 모든 일을 모든 사람의 마음에 들게 하려고 애씁니다. 그것은, 내가 내 이로움을 구하지 않고, 많은 사람의 이로움을 추구하여, 그들이 구원을 받게 하려는 것입니다. 1 내가 그리스도를 본받는 사람인 것과 같이, 여러분은 나를 본받는 사람이 되십시오.
[1 Corinthians 10:23-11:1, NIV] 23 "I have the right to do anything," you say—but not everything is beneficial. "I have the right to do anything"—but not everything is constructive. 24 No one should seek their own good, but the good of others. 25 Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience, 26 for, "The earth is the Lord's, and everything in it." 27 If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience. 28 But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience. 29 I am referring to the other person's conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another's conscience? 30 If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for? 31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God. 32 Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God— 33 even as I try to please everyone in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved. 1 Follow my example, as I follow the example of Christ.
말씀해설
당시의 고린도에는 우상의 전이 많았고 거기에 바쳤던 제물을 시장에 내어 판매하였으므로 그리스도인이 우상의 제물을 먹는 것이 합당한가 하는 물음이 생겼을 것입니다. 그리스도인은 진리로 자유케 된 자이고 이 세상의 만물이 주님의 것이므로 먹지 못할 것이 없습니다. 우상에게 바친 제물도 예외는 아닙니다. 그러나 누군가 그 음식이 우상에게 바쳤던 제물임을 말하는 사람이 있으면 그것을 말한 자와 그의 양심을 위하여 먹지 말아야 한다는 것입니다. 이와같이 우리 그리스도인들은 무엇을 하든지 안하든지 그 이유가 하나님 영광이어야 하며,다른 형제의 신앙에 상처를 주는 일은 스스로 삼가며 다른 이의 유익과 구원을 위하여 행동해야 할 것입니다.
말씀 안에서 | • 관찰: 말씀 속에서 하나님은 어떤 분이십니까? • 묵상: 내게 주시는 하나님의 말씀은 무엇입니까?
말씀을 통한 약속과 소망 | • 적용: 순종하기 위해 필요한 변화와 구체적인 실천은 무엇입니까? • 기도: 말씀에 의지하여 한 문장으로 결단의 기도를 적으며 기도합시다.