HOME
주보

5월 8일(금) / 시편 61:1-8

주의 날개 아래 사는 삶

찬송 | 543장 (어려운 일 당할 때)
성경본문 | 시편 61:1-8
1 하나님이여 나의 부르짖음을 들으시며 내 기도에 유의하소서 2 내 마음이 약해 질 때에 땅 끝에서부터 주께 부르짖으오리니 나보다 높은 바위에 나를 인도하소서 3 주는 나의 피난처시요 원수를 피하는 견고한 망대이심이니이다 4 내가 영원히 주의 장막에 머물며 내가 주의 날개 아래로 피하리이다 (셀라) 5 주 하나님이여 주께서 나의 서원을 들으시고 주의 이름을 경외하는 자가 얻을 기업을 내게 주셨나이다 6 주께서 왕에게 장수하게 하사 그의 나이가 여러 대에 미치게 하시리이다 7 그가 영원히 하나님 앞에서 거주하리니 인자와 진리를 예비하사 그를 보호하소서 8 그리하시면 내가 주의 이름을 영원히 찬양하며 매일 나의 서원을 이행하리이다
[시61:1-8, 새번역] 1 하나님, 내가 부르짖는 소리를 들으시고, 내 기도 소리를 귀담아 들어 주십시오. 2 내 마음이 약해질 때, 땅 끝에서 주님을 부릅니다. 내 힘으로 오를 수 없는 저 바위 위로 나를 인도하여 주십시오. 3 주님은 나의 피난처시요, 원수들에게서 나를 지켜 주는 견고한 망대이십니다. 4 내가 영원토록 주님의 장막에 머무르며, 주님의 날개 아래로 피하겠습니다. (셀라) 5 주님은 나의 하나님, 주님께서 내 서원을 들어주시고, 주님의 이름을 경외하는 사람이 받을 유업을 내게 주셨습니다. 6 왕의 날을 더하여 주시고, 왕의 해를 더하여 주셔서, 오래오래 살게 하여 주시기를 원합니다. 7 주님 앞에서 우리 왕이 오래도록 왕위에 앉아 있게 하시고, 주님의 한결같은 사랑과 진리로 우리 왕을 지켜 주시기를 원합니다. 8 그 때에 나는 주님의 이름을 영원토록 노래하며, 내가 서원한 바를 날마다 이루겠습니다.
[Ps 61:1-8, NIV] 1 Hear my cry, O God; listen to my prayer. 2 From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I. 3 For you have been my refuge, a strong tower against the foe. 4 I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings. 5 For you, God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name. 6 Increase the days of the king's life, his years for many generations. 7 May he be enthroned in God's presence forever; appoint your love and faithfulness to protect him. 8 Then I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day.
말씀해설
시편 61편의 기자는 지금 자신의 상황을 땅끝이라고 표현하고 있습니다. 그 위기의 순간에 주님께 부르짖으며 인도하심을 구합니다. 왜냐하면 그가 찾고 부르짖는 주님이 자신의 피난처요, 원수에게서 피할 견고한 망대라고 믿기 때문입니다. 그래도 시편 기자는 영원히 ‘주의 장막’에 살며, 주의 날개 아래로 피하는 삶을 살기를 원합니다. 하나님 앞에 거하는 삶은 인자와 진리의 말씀으로 자신을 보호하실 것을 확신하고 있습니다. 그러면서 주님의 이름을 영원히 찬양하며 매일 자신의 서원을 이행하겠다고 결심합니다.
말씀 안에서 | • 관찰: 말씀 속에서 하나님은 어떤 분이십니까? • 묵상: 내게 주시는 하나님의 말씀은 무엇입니까?
말씀을 통한 약속과 소망 | • 적용: 순종하기 위해 필요한 변화와 구체적인 실천은 무엇입니까? • 기도: 말씀에 의지하여 한 문장으로 결단의 기도를 적으며 기도합시다.