인애하신 하나님
찬송 | 363장 (내가 깊은 곳에서)
성경본문 | 시편 85:1-13
1 여호와여 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자들이 돌아오게 하셨으며
2 주의 백성의 죄악을 사하시고 그들의 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 우리 구원의 하나님이여 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 거두소서
5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 진노하시겠나이까
6 주께서 우리를 다시 살리사 주의 백성이 주를 기뻐하도록 하지 아니하시겠나이까
7 여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 내가 하나님 여호와께서 하실 말씀을 들으리니 무릇 그의 백성, 그의 성도들에게 화평을 말씀하실 것이라 그들은 다시 어리석은 데로 돌아가지 말지로다
9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 영광이 우리 땅에 머무르리이다
10 인애와 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 굽어보도다
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 의가 주의 앞에 앞서 가며 주의 길을 닦으리로다
[시85:1-13, 새번역]
1 주님, 주님께서 주님의 땅에 은혜를 베푸시어, 포로가 된 야곱 자손을 돌아오게 하셨습니다.
2 주님의 백성들이 지은 죄악을 용서해 주시며, 그 모든 죄를 덮어 주셨습니다. (셀라)
3 주님의 노여움을 말끔히 거두어 주시며, 주님의 맹렬한 진노를 거두어 주셨습니다.
4 우리를 구원해 주신 하나님, 우리에게 다시 돌아와 주십시오. 주님께서 우리에게 품으신 진노를 풀어 주십시오.
5 주님께서 우리에게 영원히 노하시며, 대대로 노여움을 품고 계시렵니까?
6 주님의 백성이 주님을 기뻐하도록 우리를 되살려 주시지 않겠습니까?
7 주님, 주님의 한결 같은 사랑을 보여 주십시오. 우리에게 주님의 구원을 베풀어 주십시오.
8 하나님께서 무엇을 말씀하시든지, 내가 듣겠습니다. 주님께서 우리에게 평화를 약속하실 것입니다. 주님께서는, 주님의 백성 주님의 성도들이 망령된 데로 돌아가지 않는다면, 진정으로 평화를 주실 것입니다.
9 참으로 주님의 구원은 주님을 경외하는 사람에게 가까이 있으니, 주님의 영광이 우리 땅에 깃들 것입니다.
10 사랑과 진실이 만나고, 정의는 평화와 서로 입을 맞춘다.
11 진실이 땅에서 돋아나고, 정의는 하늘에서 굽어본다.
12 주님께서 좋은 것을 내려 주시니, 우리의 땅은 열매를 맺는다.
13 정의가 주님 앞에 앞서가며, 주님께서 가실 길을 닦을 것이다.
[Ps 85:1-13, NIV]
1 You, LORD, showed favor to your land; you restored the fortunes of Jacob.
2 You forgave the iniquity of your people and covered all their sins.
3 You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.
4 Restore us again, God our Savior, and put away your displeasure toward us.
5 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?
6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?
7 Show us your unfailing love, LORD, and grant us your salvation.
8 I will listen to what God the LORD says; he promises peace to his people, his faithful servants— but let them not turn to folly.
9 Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.
10 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.
11 Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven.
12 The LORD will indeed give what is good, and our land will yield its harvest.
13 Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.
말씀해설
이 시는 바벨론 포로에서 귀환한 시인이 하나님의 역사에 감사하는 동시에 황폐화된 이스라엘의 회복을 위해서 기도하고 하나님께로부터 응답을 받은 것입니다. 동시에 황폐된 그들의 삶과 터전이 온전히 회복되길 소망하는 마음이 담겨 있습니다. 시인은 하나님께서 백성을 구원하시는 이유를 그분의 속성에서 찾고 있습니다. 하나님께서는 공의로우셔서 백성의 죄악을 심판하시지만, 결국은 성결하게 돼 그의 거룩함 앞에 다시 나아오게 하십니다. 인애와 진리와 의와 화평이신 하나님(10절)께서 결국 자신의 성품으로 인해 백성을 회복시키시는 것입니다. 우리도 이런 하나님의 속성을 따라 은혜를 입게 됐고, 그 은혜는 영원합니다. 우리 하나님께서 어떤 분이신지에 대한 묵상, 곧 그의 성품에 대한 묵상은 현재를 성실하게 살아가게 하는 힘이 되며, 또한 영원을 소망하는 근거가 됩니다.
말씀 안에서 |
• 관찰: 말씀 속에서 하나님은 어떤 분이십니까?
• 묵상: 내게 주시는 하나님의 말씀은 무엇입니까?
말씀을 통한 약속과 소망 |
• 적용: 순종하기 위해 필요한 변화와 구체적인 실천은 무엇입니까?
• 기도: 말씀에 의지하여 한 문장으로 결단의 기도를 적으며 기도합시다.