HOME
주보

10월 19일(목) / 요한복음 9:35-41

네가 인자를 믿느냐?

찬송 | 366장 (어두운 내 눈 밝히사)
성경본문 | 요한복음 9:35-41
35 예수께서 그들이 그 사람을 쫓아냈다 하는 말을 들으셨더니 그를 만나사 이르시되 네가 인자를 믿느냐 36 대답하여 이르되 주여 그가 누구시오니이까 내가 믿고자 하나이다 37 예수께서 이르시되 네가 그를 보았거니와 지금 너와 말하는 자가 그이니라 38 이르되 주여 내가 믿나이다 하고 절하는지라 39 예수께서 이르시되 내가 심판하러 이 세상에 왔으니 보지 못하는 자들은 보게 하고 보는 자들은 맹인이 되게 하려 함이라 하시니 40 바리새인 중에 예수와 함께 있던 자들이 이 말씀을 듣고 이르되 우리도 맹인인가 41 예수께서 이르시되 너희가 맹인이 되었더라면 죄가 없으려니와 본다고 하니 너희 죄가 그대로 있느니라
[요9:35-41, 새번역] 35 바리새파 사람들이 그 사람을 내쫓았다는 말을 예수께서 들으시고, 그를 만나서 물으셨다. "네가 인자를 믿느냐?" 36 그가 대답하였다. "선생님, 그분이 어느 분입니까? 내가 그분을 믿겠습니다." 37 예수께서 그에게 말씀하셨다. "너는 이미 그를 보았다. 너와 말하고 있는 사람이 바로 그이다." 38 그는 "주님, 내가 믿습니다" 하고 말하고서, 예수께 엎드려 절하였다. 39 예수께서 또 말씀하셨다. "나는 이 세상을 심판하러 왔다. 못 보는 사람은 보게 하고, 보는 사람은 못 보게 하려는 것이다." 40 예수와 함께 있던 바리새파 사람들이 이 말씀을 듣고 나서 말하였다. "우리도 눈이 먼 사람이란 말이오?" 41 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희가 눈이 먼 사람들이라면, 도리어 죄가 없을 것이다. 그러나, 너희가 지금 본다고 말하니, 너희의 죄가 그대로 남아 있다."
[John 9:35-41, NIV] 35 Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, "Do you believe in the Son of Man?" 36 "Who is he, sir?" the man asked. "Tell me so that I may believe in him." 37 Jesus said, "You have now seen him; in fact, he is the one speaking with you." 38 Then the man said, "Lord, I believe," and he worshiped him. 39 Jesus said, "For judgment I have come into this world, so that the blind will see and those who see will become blind." 40 Some Pharisees who were with him heard him say this and asked, "What? Are we blind too?" 41 Jesus said, "If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains.
말씀해설
예수님을 다시 만난 맹인된 자는 ‘내가 믿나이다’라는 고백을 통하여 영적인 맹인 상태에서 벗어납니다. 그러나 자신의 영적 상태를 올바로 깨닫지 못한 채 여전히 볼 수 있다고 자랑하는 바리새인들은 계속하여 어둠 가운데에 머물 수밖에 없었습니다. 그들은 한시적이고 불완전한 율법의 빛을 의지하여 세상에 오신 참 빛을 거절함으로 여전히 죄의 그늘 아래 갇혀 있었던 것입니다. 그래서 예수님은 보지 못하는 자들(맹인되었던 자)은 보게 되고 보는 자들(바리새인)은 맹인이 될 것을 선언하십니다(39절).
말씀 안에서 | • 관찰: 말씀 속에서 하나님은 어떤 분이십니까? • 묵상: 내게 주시는 하나님의 말씀은 무엇입니까?
말씀을 통한 약속과 소망 | • 적용: 순종하기 위해 필요한 변화와 구체적인 실천은 무엇입니까? • 기도: 말씀에 의지하여 한 문장으로 결단의 기도를 적으며 기도합시다.